Patikrinkite, jeigu jūsų simuliacija yra jau išversta.

PRAŠOME PILNAI PERSKAITYTI ŠĮ PUSLAPĮ PRIEŠ NAUDOJANTIS VERTIMO PROGRAMA

Vertimo programa gali būti naudojama kuriant vertimą naujai kalbai arba esamo vertimo redagavimui. Abiem atvejais nurodymai yra tie patys.

Bendrieji nurodymai

  1. Atsisiųskite translation-utility.jar į jūsų kompiuterį.
  2. Nueikite į PhET puslapį ir atsisiųskite "JAR" failą simuliacijai, kurią norite išversti (paspauskite "Download" mygtuką simuliacijos puslapyje).
  3. Dvigubai paspauskite "translation-utility.jar" jeigu norite pradėti "Translation Utility".
  4. Įveskite pilną simuliacijos JAR failo "path" pavadinimą.
  5. Iš meniu pasirinkite kalbą, kurią verčiate. Jei jūsų kalbos meniu nėra, susisiekite su [email protected] ir paprašykite pasirinktinio kalbos kodo. Kai gausite pasirinktinį kalbos kodą, meniu pasirinkite "CUSTOM" (paskutinė meniu parinktis) ir pasirodžiusiame teksto laukelyje įveskite kalbos kodą.
  6. Spauskite mygtuką "Tęsti".
  7. Įveskite jau išverstus "string'us" dešiniajame teksto laukų stulpelyje.
  8. Paspauskite "Test" mygtuką, jeigu norite paleisti simuliaciją su išverstais "string'ais".
  9. Naudokite "Išsaugoti" ir "Užkrauti" mygtukus norėdami išsaugoti bei užkrauti savo darbą.
  10. Spauskite ''Submit to PhET" mygtuką, kai jūs pabaigiate savo vertimus. Tai išsaugo jūsū vertimą į failą, kurį jūs galite elektroniniu paštu išsiūsti PhET. Atkreipkite dėmesį į dialogo lange rodomą failo pavadinimą ir el. pašto adresą.
  11. Nusiųsti elektroninį laišką su vertimo failu PhET

Pavyzdinis naudojimas

Šis pavyzdys rodo, kaip išversti "Vandenilio atomo modeliai" į prancūzų kalbą.

  1. Download translation-utility.jar to your computer.
  2. Eikite čia ir spauskite "Download" mygtuką. Tai parsiųs hydrogen-atom_en.jar
  3. Dvigubai paspauskite ant translation-utility.jar, kad pradėti Vertimo įrankius.
  4. Spauskite "Browse" mygtuką ir suraskite hydrogen-atom.jar kurį jūs parsisiuntėt.
  5. Pasirinkti "prancūzų (fr)" kalbą iš kalbos pasirinkimo skilties.
  6. Spauskite mygtuką "Tęsti".
  7. Įvesti prancūziškus vertimus į dešniausią teksto laukelio stulpelį. Pavyzdžiui, vandenilio-atomas.pavadinimas įveskite "Mano Prancūziškas Pavadinimas".
  8. Paspauskite "Test" mygtuką norėdami paleisti simuliaciją su išverstomis dalimis. Jūs pamatysite kaip simuliacija su "Mano Prancūziškas Pavadinimias" prasideda proceso dialogo lange.
  9. Išsaaugokite savo darbą į failą naudodami "Save" ("Išsaugoti") mygtuką. Palikite vertimo įrankį ir įjunkite išsaugotą failą vėliau naudodami "Load" ("Įkelti") mygtuką.
  10. Paspauskite "Priduoti PhET" ("Submit to PhET") mygtuką. Jūsų vertimai bus išsaugoti su vandenilio-atomo-savybės_fr.properties (savybėmis).
  11. Išsiūsti el. laišką hydrogen-atom-strings_fr.properties [email protected]

Common Strings

Kai kurios modeliavime rodomos eilutės yra bendrų komponentų, naudojamų visuose PhET modeliavimuose, bibliotekos dalis. Šias eilutes vadiname "bendromis eilutėmis". Bendrųjų eilučių pavyzdžiai: meniu "File" (Failas), meniu "Help" (Pagalba), laikrodį valdantys mygtukai Play/Pause/Step (Grojimas, Pauzė, Žingsnis). Kai verčiate modeliavimą, vertimo programa "Translation Utility" neleidžia versti bendrųjų eilučių.

To translate common strings, you'll need to download special JAR files to your computer. There are separate JAR files (and separate sets of common strings) for Java and Flash simulations. To translate Java common strings, download java-common-strings_en.jar. To translate Flash common strings, download flash-common-strings_en.jar. Load these JAR files into Translation Utility in the same way that you would for a simulation JAR file. You only need to translate each JAR once, and we will incorporate your translations into all simulations.

Įspėjimai

  • Kai kurios vertimo programoje rodomos eilutės gali būti nerodomos verčiamoje simuliacijoje. Taip yra todėl, kad panašios simuliacijos (pvz., "Circuit Construction Kit" variantai) turi vieną bendrą vertimo failą. Jei eilutė nepasirodo verčiamoje simuliacijoje, nedvejodami palikite ją tuščią.

Pranešti apie klaidas

Pranešti apie klaidą [email protected]. Prašome įtraukti versijos skaičių (parodytas pavadinimo laukelyje) Jūsų atsiliepime.