Binêrin ka şêwekara hatiye wergerandin.

JI KEREMA XWE BERIYA BIKARANÎNA AMÛRA WERGERANDINÊ VÎ BI TEMAMÎ BIXWÎNIN.

The Translation Utility can be used to create a translation for a new language, or to edit an existing translation. In both cases, the instructions are the same.

Rêwerzên giştî

  1. translation-utility.jar daxînin kombersa xwe.
  2. Herine malpera PhET û pela JAR ya şêwekara hun dixwazin wergerînin daxînin (pêl bişkovka "Daxîne" ya li rûpela şêwekarê bikin).
  3. Du car pela translation-utility.jar bitikînin ku Amûra Wergerandinê destpê bike.
  4. Navê pela JAR ya şêwekarê binivîsin an pelê hilbijêrin.
  5. Zimanê ku hun dixwazin wergerînin hilbijêrin. Heke navê zimanê we tune be, ji [email protected] koda taybet bo zimanê xwe bixwazin. Dema we koda taybet bo zimanê xwe bi dest xist, jê menûyê CUSTOM hilbijêrin û koda taybet li valahiya rexê binivîsin.
  6. Pêl bişkovka "Continue" bikin.
  7. Hevokên wergerandî li qada nivîsê ya milê rastê binivîsin.
  8. Pêl bişkovka "Test" bikin û şêwekarê bi hevokên wergerandî bikar bînin.
  9. Ji bo tomarkirin û barkirina karê xwe pêl "Save" û "Load" bikin.
  10. Pêl bişkovka "Submit to PhET" bikin piştî qedandina wergerê. Ev wergeran di pelekî de tomar dike, ku ev pel dê ji PhET re bête şandin. Navê pelê û navnîşana epeyam ya tê nîşandin ji bîr nekin.
  11. Pela wergerandî bi epeyam ji bo PhET bişînin.

Bikaranîna Mînak

This example shows how to translate "Models of the Hydrogen Atom" to French.

  1. Download translation-utility.jar to your computer.
  2. Go here and click the "Download" button. This will download hydrogen-atom_en.jar.
  3. Double-click on translation-utility.jar to start the Translation Utility.
  4. Press the "Browse" button and locate hydrogen-atom.jar that you downloaded.
  5. Select "French (fr)" from the language option menu.
  6. Press the "Continue" button.
  7. Enter the French translations in the right-most column of text fields. For example, for hydrogen-atom.name, enter "My French Title".
  8. Press the "Test" button to run the simulation with the translated strings. You'll see the simulation start with "My French Title" in the progress dialog.
  9. Save your work to a file using the "Save" button. You can exit the Translation Utility and load that file later using the "Load" button.
  10. Press the "Submit to PhET" button. Your translations will be saved in hydrogen-atom-strings_fr.properties.
  11. Email hydrogen-atom-strings_fr.properties to [email protected].

Common Strings

Some strings that appear in a simulation are part of a library of "common components" that are used in all PhET simulations. We refer to these strings as "common strings". Examples of common strings include: the "File" menu, the "Help" menu, the Play/Pause/Step buttons that control the clock. When you're translating a simulation, Translation Utility does not allow you to translate common strings.

To translate common strings, you'll need to download special JAR files to your computer. There are separate JAR files (and separate sets of common strings) for Java and Flash simulations. To translate Java common strings, download java-common-strings_en.jar. To translate Flash common strings, download flash-common-strings_en.jar. Load these JAR files into Translation Utility in the same way that you would for a simulation JAR file. You only need to translate each JAR once, and we will incorporate your translations into all simulations.

Caveats

  • Some of the strings that appear in the Translation Utility may not appear in the simulation that you are translating. This is because similar simulations (eg, the variants of Circuit Construction Kit) share one translation file. If a string does not appear in the simulation that you're translating, feel free to leave it blank.

Bug Reports

Report bugs to [email protected]. Please include the version number (shown in the title bar) in your correspondence.